人民导读:

   李德哲李人毅刘永贵黄维耿安顺李志向何家英刘文选王超王乘曾迎春杨之光林之源关山月

人民美术网 > 画廊 > 洛可可名作《秋千》完成修缮保护,露出清晰细节(组图)

洛可可名作《秋千》完成修缮保护,露出清晰细节(组图)

2021-11-26 12:33 文章来源:澎湃新闻   分享到微信
扫描二维码转发分享

修复前,《秋千》上的黄色清漆  伦敦华莱士收藏馆藏

修复前,《秋千》上的黄色清漆  伦敦华莱士收藏馆藏

经过清洗后,画作上贵妇打扮的年轻女子,其粉色的衣裙和肌肤更加跃然而现。在蓝绿色树木的映衬下,她以充满动感的方式跃入观者的视野。

据一些艺术史学者对该幅作品的解读,这位年轻的女子正大胆而轻佻地将鞋子踢向丘比特的小雕像,不经意间已经“春光乍现”。画中两位男子几乎隐蔽于树丛中:其中正在推秋千的被认为是一位老主教,他推动秋千越荡越高;另一位贵族打扮的年轻男子则处于画面的左下方,正伸出双手热情地赞美她。

遗憾的是,艺术史学者对委托绘制这幅画作的赞助人身份仍知之甚少。华莱士收藏馆的策展人Yuriko Jackall即将在法国进行档案研究,他希望能够有更多发现。到目前为止,唯一的信息来自剧作家查尔斯·科莱(Charles Collé)的回忆录,他在1767年10月谨慎地指出,最初的赞助人是“一位宫廷绅士”。

现在这幅画已经被完好保存下来,经过清洗可以更清楚地看到弗拉戈纳尔画作的细节。这位年轻女子的胸衣上缀满了蕾丝,她的胸部隆起更加明显。她的裙摆搁在一个优雅的秋千上,秋千由镀金的木头制成,并用一种华丽的红色织物装饰包裹——这在森林中是极不寻常的。女子的面部表情变得异常活泼,Yuriko Jackall认为她“更感性”了。

当秋千继续上升时,一只鞋飞了出去。有研究者认为这是故意之举,她把鞋子踢向年轻的追求者腿上。年轻男子睁大了眼睛,因女子的接近而欣喜若狂。他伸出左手把帽子递出去,尽管他的右手在暗示着恐惧。

但右边的老人是谁呢?清洗工作证实,这个人并不像穿黑衣的主教,这是一位穿着蓝色服饰的俗人。Yuriko Jackall推测,这一场景可能代表了一种“三角恋”,在人物的位置上也得到了恰当的呼应,一位年长的丈夫和一位年轻的情人。或者,他们也可能是父子。

随着保护工作的基本完成,画作越发显得生动,画幅中也显现了一些危险因素,如那根绳子磨损得很厉害,似乎不很牢靠地系在那棵古树上。

这幅画的标题最早记录在1782年的一幅版画中:“Les hasards heureux de l escarpolette”(秋千的意外之喜)。但是hasards这个词也可能暗示了爱的危险。

据推测,委托弗拉戈纳尔创作这幅画的神秘赞助人将这幅画挂在自己的卧室里,或者挂在一个不那么私密的房间的帘子后面。这幅画后来被税务员Marie-François Ménage de Pressigny获得,她在1794年法国大革命期间被送上断头台。

1865年,第四代赫特福德侯爵( the 4th Marquess of Hertford)在距离他去世前五年在巴黎买下了《秋千》。这幅画由他的私生子理查德·华莱士继承,他和妻子把这幅画挂在卧室里。最终,华莱士夫人将全部藏品遗赠给了英国。如今,华莱士收藏馆就坐落在他们位于伦敦牛津街附近的宅邸里。

责任编辑:果然
免责声明:人民美术网(www.peopleart.tv)除非特别注明,本站所转载的内容来源于互联网、微信公众号等公开渠道,不代表本站观点。转载的所有稿件的版权归原作者或机构所有,如事关不当,请联系删除。


人民收藏

鉴藏