Hannah Ochr(39)flynn是拥有德国、爱尔兰血统的西班牙人,现在常年生活于英国与北京。对于她来说,没有家的概念。她的作品《翻译的迷失》通过一盏灯笼+LED灯装置,以摩尔斯电码的形式来朗读一首关于北京经历的诗,从而探讨了不同文化之间交流的可能性的问题,更关注的是翻译中的语言障碍。在艺术家这里,这种翻译的语言意义迷失状态是永久性的,文化身份和语言上“边缘体”的状态也是不可逆转的。这种有悖于主张交流性的文化观的逆反声音,在探讨文化多元性的今天也具有反思性的作用。
另一方面,“边缘体”集中反映在处于社会转型期的中国本土年轻艺术家身上。快速变迁的社会导致人们自我认同的危机,价值导向的多元性引发自我定位的无所适从,跨向信息爆炸的网络信息时代,消费社会文化呈现商品性、娱乐性和大众性,也带来了人们普遍的焦躁、孤独、浮躁与困惑,人们的身心均处于漂泊无根、被边缘化的状态,这也成为了本土年轻艺术家杨茉、于天文和刘鹏探讨的核心。
来自黑龙江的杨茉现任教于北京某高校,她的作品《MOMO的手提箱》创造了一个虚拟的“边缘体”的行李箱,通过选择性的物品整体地放置在行李箱里,保留不同城市的记忆,又通过行走漂泊获得新的可能性,具有漂泊本性,独立特性的身份,以及一种浪迹天涯的浪漫情怀,体现了主动将自我边缘化的文化心态。