人民导读:

   李德哲李人毅刘永贵黄维耿安顺李志向何家英刘文选王超王乘曾迎春杨之光林之源关山月

人民美术网 > 学术 > 在丰子恺翻译中轻轻飘过的“未来主义”(组图)

在丰子恺翻译中轻轻飘过的“未来主义”(组图)

2020-11-20 08:14 文章来源:上海中国画院   分享到微信
扫描二维码转发分享

未来主义是20世纪初出现于意大利,随后流行于俄、法、英、德等国的一个现代主义文学艺术流派。

尽管“未来主义”艺术运动未曾在中国真正发生过,但它却在包括丰子恺在内的中国作者的艺术史书写中留下了痕迹:如在1928年,丰子恺编述的第一本艺术史著作《西洋美术史》中,作者以几乎没有任何个人倾向的笔调轻轻点出了在当今世界艺坛还有一个“未来派”存在;在1934年编译的《近代艺术纲要》中,丰子恺认为,“这只能看做近代生活的一种记录,间隔的颤动时代的弊病,发作的表记。”

丰子恺丰子恺

1921年年初至年末为期10个月的日本之行,对丰子恺日后的艺文道路颇有影响。他不仅在东京的旧书摊上“碰到了”竹久梦二,并且掌握了日文和英文。此次“游学”(这次去日本称为留学嫌太短,称为旅游嫌太长,被丰子恺自己戏称为“游学”),为丰子恺打开了与东洋甚至西洋连接的绘画和文学的通道。

1925年,丰子恺与匡互生在上海创办立达学园。1928年,丰子恺编述了自己的第一本艺术史著作《西洋美术史》,由开明书店出版。这原来是一本为立达学园西洋画科编写的教学讲义,节录了日本学者一氏义良的《西洋美术的知识》里的章节。这也不是通常意义上完全遵照原作的译著。丰子恺在序言里写道:“我并不照译,只节录其重要部分,(略加增补),而用作美术史讲义,又直名之为《西洋美术史》。”之后,丰氏的另几部艺术史著作也基本是这种情况,节录日本学者的艺术史原作,并加入自己的见解。因而,对原作的节录取舍,也显示了译者自己的思考。

责任编辑:果然
首页上一页1234567下一页尾页
免责声明:人民美术网(www.peopleart.tv)除非特别注明,本站所转载的内容来源于互联网、微信公众号等公开渠道,不代表本站观点。转载的所有稿件的版权归原作者或机构所有,如事关不当,请联系删除。


人民收藏

鉴藏